İçerikte bahsedildiği gibi yazım kurallarına ve kelimelerin yazılışına artık o kadar çok dikkat edilmiyor ki, bu beni ciddi manada rahatsız ediyor. Artık kitaplardaki yazım hataları bile bariz bir şekilde ortada. Bazen çevremdekilerin yanlışını düzeltiyorum ve aldığım iki tepki var. "Bay TDK konuştu yine" "Ne fark eder amk!" Tabi bazıları da var ki, yazdıklarımı hayranlıkla okuyorlar. "Noktalama işaretlerini, da/de ayrımını nasıl bu kadar iyi kullanıyorsun?" diyerek şaşırıyorlar. Sanırım tüm bunları kitap okumaya borçluyum.
Ben de bir arkadaşım ile yazışıyordum. Dediğiniz gibi noktalama işaretleri olsun, dil kuralları olsun uyarak yazdığım için bana '' Eben TDK ile münasebete mi girdi? Niye böyle yazıyorsun?'' demişti.
Tamam diyelim ki ilkokul seviyesinde eğitim görüp bıraktın. Ona bir şey diyemeyiz ama sen kalkıp lise-üniversite mezunu olduğun halde hala ''herkez,deyil, şey ile yazılan her kelime ve soru eklerini birleşik'' yazıyorsan kendinden fena halde şüphe etmen lazım. Daha bağlaç olan de/da yazımına girmiyorum bile. Bir de uyarınca ''Aman sanane! Herkez istediyi gibi konşur. türkce öyretmenimisin sen?'' diye tepki verenler yok mu, çıldırıyorum! Ya bu umrunda olmayan şey senin dilin! Onunla varsın yani. Özün o senin. En basitinden -yanlış bilmiyorsam- Türkmenistan gibi ülkelere bak. İnsanlar Türk ama anlaşamıyoruz. Çünkü Ruslar onları asimile ederken ilk önce dillerinden başladılar. Şimdi git bakalım hangisiyle kullandığımız dille anlaşabiliyoruz? Tepkimiz buna. Kendi dilinin kalıplaşmış ve hiçbir yanlış yazma olanağı olmayan kelimeleri yanlış yazıp ama her cümlesine üç-beş tane akıcı(!) İngilizce kelimeler yerleştiren insanlara tepkimiz!
Evet ben de eleştiriyorum ama şu an da yanlış yazdığım kelimeler olabilir. Ben kendimi mükemmel olarak lanse etmeye çalışmıyorum ancak bir kelimeyi yanlış yazmamak için internetten açıp yazılışına bakıyorum en azından! Lütfen şu dilimizi daha güzel kullanalım. Çok güzide bir dilimiz var ve kaybetmeyelim.
belli bir yaşa gelmiş biri nasıl ğ yerine y koyar ya en takıldığım nokta bu.
İçerikte bahsedildiği gibi yazım kurallarına ve kelimelerin yazılışına artık o kadar çok dikkat edilmiyor ki, bu beni ciddi manada rahatsız ediyor. Artık kitaplardaki yazım hataları bile bariz bir şekilde ortada. Bazen çevremdekilerin yanlışını düzeltiyorum ve aldığım iki tepki var. "Bay TDK konuştu yine" "Ne fark eder amk!" Tabi bazıları da var ki, yazdıklarımı hayranlıkla okuyorlar. "Noktalama işaretlerini, da/de ayrımını nasıl bu kadar iyi kullanıyorsun?" diyerek şaşırıyorlar. Sanırım tüm bunları kitap okumaya borçluyum.
Tamam diyelim ki ilkokul seviyesinde eğitim görüp bıraktın. Ona bir şey diyemeyiz ama sen kalkıp lise-üniversite mezunu olduğun halde hala ''herkez,deyil, şey ile yazılan her kelime ve soru eklerini birleşik'' yazıyorsan kendinden fena halde şüphe etmen lazım. Daha bağlaç olan de/da yazımına girmiyorum bile. Bir de uyarınca ''Aman sanane! Herkez istediyi gibi konşur. türkce öyretmenimisin sen?'' diye tepki verenler yok mu, çıldırıyorum! Ya bu umrunda olmayan şey senin dilin! Onunla varsın yani. Özün o senin. En basitinden -yanlış bilmiyorsam- Türkmenistan gibi ülkelere bak. İnsanlar Türk ama anlaşamıyoruz. Çünkü Ruslar onları asimile ederken ilk önce dillerinden başladılar. Şimdi git bakalım hangisiyle kullandığımız dille anlaşabiliyoruz? Tepkimiz buna. Kendi dilinin kalıplaşmış ve hiçbir yanlış yazma olanağı olmayan kelimeleri yanlış yazıp ama her cümlesine üç-beş tane akıcı(!) İngilizce kelimeler yerleştiren insanlara tepkimiz!