Ülkemizin de sıklıkla yaşadığı kimliği belirsiz yemekler, aslında diğer pek çok ülke tarafından da yaşanıyor. Bu yemekleri kim buldu bilinmez ama her birinin çok lezzetli olduğu kesin! İşte birden fazla ülke tarafından sahiplenilen yemekler.
Ülkemizin de sıklıkla yaşadığı kimliği belirsiz yemekler, aslında diğer pek çok ülke tarafından da yaşanıyor. Bu yemekleri kim buldu bilinmez ama her birinin çok lezzetli olduğu kesin! İşte birden fazla ülke tarafından sahiplenilen yemekler.
Türk kökenli olduğu açık olsa da Yunanistan'ın epey sahiplendiği baklavayı Yunanistan gezinizde rahatlıkla bulabilirsiniz.
İtalya'daki gnocchinin birebir kopyası olan spatzle yemeğini sahiplenen sahiplenene! Macaristan, Almanya, Avusturya ve İsviçre bu yemeği en çok benimseyen ülkeler.
Yunanistan'da papoutsakia ismi ile bilinen karnıyarık, Türk versiyonu ile birebir aynı olsa da tek farkı üzerindeki sos. Beşamel soslu karnıyarık da diyebiliriz.
Tzatziki, cacığın Yunanistan'daki birebir karşılığı. Tek farkı içeriğindeki sarımsak miktarının biraz daha yoğun olması.
Hint ve Pakistan mutfağının bir türlü paylaşamadığı Tikka Masala, aslında Pakistanlı bir şefin bulduğu bir yemek. 1947'ya kadar Hindistan ve Pakistan'ın tek bir yer olduğunu düşündüğümüzde Hindistan'ın bu yemeği sahiplenmesi epey olası.
Türk mutfağındaki musakka patlıcan ve kıymadan oluşsa da Yunanistan mutfağındaki lazanya ile musakkanın bir karışımı olan bir lezzet. İsmi ise moussaka.
Yine Pakistan ve Hindistan'ın bir türlü paylaşamadığı bir lezzet olan gulab jamun adlı tatlı, normalde Perslerin icadı olan bir yiyecek.
Yine komşu ülke Yunanistan'ın sahiplendiği ıspanaklı börek, her annenin mutfağından çıkan bir lezzet. Spanakopita ismi ile ıspanaklı böreği Yunanistan'da bulabilirsiniz.
Vietnam'daki bir uzak doğu çorbası olan cao lau, aynı içerikle Japonların udo yemeği ile aynı. Zaten tüm uzak doğu yemeklerinin çok benzer olduğunu unutmamak gerek.
Yunanistan'daki gemista yemeği, ülkemizdeki biber dolması ile aynı şey. Yunanistan'da bu yemek yalnızca yeşil değil, kırmızı ve sarı biberler de kullanılıyor. Yine de en iyisini annelerimiz yapıyor.
Filipinlilerin ilocano yemeği olarak bilinen bu yemek, aslında dibine kadar bir İspanyol yemeği ve ismi de adobo!
Boşnak akıtması olarak ülkemizde de bilinen palaçinka, aslında bir Macaristan yemeği. Ama sorsanız Bulgaristan, Çekya, Sırbistan ve Bosna Hersek dahil olmak üzere pek çok ülke bu yiyeceği sahipleniyor.
Kebabın kökeni çok eskilere dayanıyor. Öyle ki Afganistan ve Afrika'da da sıklıkla kebap yendiğini görebilirsiniz. Tabii biz Osmanlı ile ortaya çıktığını düşünüyoruz.
Souvlakia dediniz mi Yunanistan'da tabağınıza iyi pişmiş bir şiş kebap getirilir. Komşumuz bizden epey şey kapmış.
Loukoumades diyerek isim değişikliğine bile gitmeyen Yunanistan, bu güzel sokak tatlımızı bol miktarda tüketiyor.
Biz de yaprak sarma olarak bilinse de bu tadımız Yunanistan'da dolmades olarak anılıyor. Zeytinyağlılarımız epey benzeşiyor gerçekten.
yemek adlarının etimolojik kökenine bakarsak çoğu anlaşılır. baklava=baklavi(baklalı) arapça. karnıyarık türkçe. cacık farsça jaji, jajik=jaj adlı ottan. musakka=arapça sulandırılmış, sulu(yemek). börek farsça ya da türkçe net değil. dolma türkçe. kebap arapç,a türkçesi külbastı. lokma arapça. sarma türkçe.
şu yunanlar da hırsızın önde gideni resmen :D
Kebap, şiş kebap Hititler'de bile vardı ne Osmanlısı... Osmanlı yemek kültürü, üzerinde yayıldığı geniş coğrafyanın mutfaklarının toplamından ibaret. Nereyi fethetseler oralardan birşeyler öğrenmişler.