Yeryüzünde Hiç Kimsenin Telaffuz Edemediği, Paragraftan Hallice 15 Almanca Kelime

Yani bunlar ke-li-me, öyle mi? Biz var bu işi anlamamak!

15. Ev ödevi kontrolü.

Bırak hocanın ödevleri kontrol etmesinden korkmayı, bu kelimeyi duyunca korkudan ağlayası gelir insanın. 'Eveet arkadaşlar, hausaufgabenkontrolle zamanı!'

14. Yüksek hızlı tren.

Biz bu kelimeyi okuyamadan, tren gideceği yere varıyordur sanırım, eğer gerçekten bir hochgeschwindigkeitszug ise...

13. Hız limiti.

Eğer geschwindigkeitsbegrenzung'u aşarsanız, bunun cazası da kelimenin kendisi kadar hallice olacaktır.

12. Tüketicileri koruma yönetmelikleri.

Pardon, verbraucherschutzvorschriften hakkında bilgi sahibi olmak istiyorum da, verbraucherschutzvorschriften'i içeren bir kitabı nerede bulabilirim?

11. Oylama sonuçlarının resmi duyurusu.

Eee, bakalım abstimmungsbekanntmachung ne yenilikler getirecek ülkemize... Ama taraflar abstimmungsbekanntmachung'dan korkmamalı çünkü ne de olsa elbet bir gün abstimmungsbekanntmachung yapılacak.

10. Bağımsızlık bildirgesi.

Hani Birleşik Devletler'in bir unabhaengigkeitserklaerungen'i vardı...

9. Sinüzit.

Sanırım nasennebenhöhlenentzündung belirtileri gösteriyorum... Nasennebenhöhlenentzündung sözcüğünü okumak bile nasennebenhöhlenentzündung'a iyi geliyormuş (tabi okunabilirse).

8. Doktor tarafından verilen iş için yetersizlik belgesi.

Fakat bizce bu kelimeyi okuyabilen herkes arbeitsunfahigkeitsbescheinigung'dan muaf tutulmalı çünkü bunu okuyabiliyorsa her işi yapabilir.

7. Hamilelik hakkında bilgilendirme ve hamileliğe hazırlık dersleri.

Schwangerschaftsvorbereitungskurs çok önemli arkadaşlar, eğer sağlıklı bir anne olmak istiyorsanız mutlaka schwangerschaftsvorbereitungskurs'a katılın.

6. Yumurta kırıcı.

Aslında tam olarak çevirirsek: 'Yumurta kabuğunda belirlenen noktayı zorlayıcı' gibi bir şey olabilir. Oldukça eierschalensollbruchstellenverursacher, değil mi?

5. Yedi bin iki yüz elli dört.

Almanca'dan sayılar da nasibini almamış değil. Yani bir siebentausendzweihundertvierundfünfzig yazmak var, bir de 7254.

4. Hukuksal koruma sağlayan sigorta şirketleri.

Aslında hepimizin rechtsschutzversicherungsgesellschaften'e ihtiyacı var çünkü rechtsschutzversicherungsgesellschaften hayatımızda çok önemli bir yere sahip olabilir.

3. Et etiketleme teftiş görevi nakil yasası.

Rindfleishetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz'e uyunuz, rindfleishetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz'e uymayanları uyarınız.

2. Araç ruhsatname sorumluluğu devretme uygulaması.

Mesela bir aracınız var ve onu bir başkasına devretmek istiyorsunuz. O halde grundstücksverkehresgenehmigungszustandigkeitsübertragungsverordnung ile bunu gerçekleştirebilirsiniz. Fakat yetkili yerlere gidip bu kelimeyi söyleyemeyerek derdini anlatamayan birçok insanın sinirden arabasını yaktığı rivayet edilir. Grundstücksverkehresgenehmigungszustandigkeitsübertragungsverordnung sıkıntılı bir iş yani...

1. Tuna Nehri buharlı gemi seyahatleri resmi elektrik destekleme derneği.

Bu derneğin varlığı resmi olarak kanıtlanmış değil (çok şükür!) ve bu yüzden hiç kimse bu sözcüğü telaffuz etmek zorunda değil. 

Rivayete göre; Donaudampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerksbauunterbeamtengesellschaft ismini telaffuz etmeye çalışan herkes nefessizlikten ölmüş ve geriye bu derneği bilen hiç kimse kalmamış.

Donaudampfschiffahrtselektrizitatenhauptbetriebswerksbauunterbeamtengesellschaft ismini telaffuz ederken beyne kan gitmediği, ayakların karıncalandığı ve iklimin değiştiği söylenir.

Popüler İçerikler

Kadınlarla Kafayı Bozan Sözde Hoca Bu Kez de "Karını Bize de Evde Oynat" Sözleriyle Tepki Çekti
Okullardaki Yılbaşı Kutlamalarına Gelen Yasağa Mustafa Sandal'dan "Onlara İnat 'Duble' Kutlayacağız!" Tepkisi
HTŞ Lideri Colani Kadına Başını Örtme Talimatı Verdiği Videoyla İlgili İlk Kez Konuştu