Türkçeye Çevrildiğinde Türk Sanat Müziğine Dönüşen 7 Fransızca Şarkı

Fransızcanın bir büyüsü olduğunu biliyoruz. Telaffuzu zor olsa da konuşmaya çalışmak aşırı eğlenceli. Herkesin bazı dönemler bir şeyler söylemeyi denediğini, en azından bir “Bonjour” dillendirdiğini biliyoruz. Fransızca eserleri dinlemek çoğu insanın keyfi ama olur da Fransızca şarkıların ne anlama geldiğini merak ederseniz, karşınıza Türk Sanat Müziği eserleri çıkıyor. Bakın, bakın kendi gözlerinizle görün. Belki şimdi kendinizi şarkılara daha yakın hissedersiniz.

1. Françoise Hardy – “Le Temps de l'Amour”

2. Edith Piaf – “Non, Je Ne Regrette Rien”

3. Carla Bruni –“ Quelqu'un M'a Dit”

4. Jacques Brel – “Ne Me Quitte Pas”

5. Francoise Hardy – “Tous Les Garcons Et Les Filles”

6. Noir Desir – “Le Vent Nous Portera”

7. Coeur de Pirate & Julien Doré – “Pour Un Infidèle”

İçeriğin Devamı İçin Tıklayın

Popüler İçerikler

Altı Ünlü İsim İfade İçin Jandarma Komutanlığı'na Götürüldü
7 Senenin Ardından İstanbul Konseriyle Ortalığı Yakıp Geçen Tarkan'ın Sahne Şovu Sosyal Medyayı Salladı
Hademe Üniversite Sistemine Girerek Kendine Diploma Üretti Daha Sonra Koordinatör Oldu