Dilimizin zenginliği, kelimelerin birçok anlam taşımasından da kendini belli ediyor. Özellikle Türkçe öğrenmek isteyen yabancıların sosyal medya paylaşımlarında sık sık eş sesli kelimelerde kafa karışıklığı yaşadığını görüyoruz. @mesutmegan adlı TikTok hesabından içerikler üreten bir çift de bu konuya değindi. ABD vatandaşı kadın İngilizce örnekler veriyor, eşi ise Türkçe karşılıklarını yalnızca “aynen” kelimesi ile sağlayabiliyordu. Gelin detaylara geçelim 👇
"Eywallah" kadar çok yerde anlam sağlaybilen bir başka kelime daha görmedim. Varsa üstüne çıkan buyursun. Merhaba' nın karşılığıdır. Merhabaya karşılık olarak kullanılabilir. Teşekkür anlamındandır. Yine teşekkürün karşılığıdır. olumsuz bir durumda, "olsun, olabilir" anlamındadır. vs.vs. v. en uzun açıklamlar gelir bunların arkasında da.
Güzel ve zengin dilimizi övmenin en uygunsuz yolu! Türkçe fakiri tiplerin kendini övme çabası.
He baba da diyebilirdi 🙂