Birinci ve ikinci ciltleri Türk edebiyatının en çok satan kitaplarından olan İnce Memed, Rusça’ya Nâzım Hikmet’in o büyülü diliyle çevrildi.
Yaşar Kemal'in Nâzım Hikmet'le ilgili bir anısını vefatının ardından yakın dostu Zülfü Livaneli şöyle yazmıştı: 'Paris’te Abidin Dino’yla birlikte Nâzım Hikmet’i tren istasyonunda karşılamışlar. Nâzım demiş ki 'Yaşar, romanını okudum. Eğer bana bu kadar zulmetmeselerdi, bunca yıl hapis yatmasaydım, belki ben de senin kadar güzel bir şey yazabilirdim ama olmadı.' Yaşar Kemal, 'Koca Nâzım’ın genç bir adamla alay etmesi yakışık alıyor mu?’' diyerek oradan ayrılmış ve küsmüş. Neden sonra anlatabilmişler ki Nâzım alay etmiyor, içinden gelenleri söylüyor.'
Ben de bir bilgi vereyim; Nazım'ın dedesi Osmanlı'nın meşhur paşalarından Mehmed Ali Paşa'dır. Ve Mehmet Ali Paşa Almanya'dan yetimhaneden çocuk yaşta kaçıp kaçak yollarla Osmanlı'ya sığınan bir Alman çocuğudur.
Huzur içinde uyu Mavi Gözlü Dev
Abi bizim bir balık tesisi var restorant gibi geçen bir grup gelmişti burdaki gibi adamın kirpikleri beyazdı ve birazda göz kapağı beyazlamış gibiydi