Tüm Dünyada İngilizcedeki 'Turkey' Olarak Tanınan Ülkemiz Artık Adını Her Yerde 'Türkiye' Olarak Değiştiriyor

Türkiye adını geri istiyor. Bağımsız bir cumhuriyet olduktan yaklaşık 100 yıl sonra, dünya çapında daha çok Batılı adı olan 'Turkey' ile tanınan ülkemiz, küresel sahnede haklı kimliğini geri kazanma yolunda ilerliyor.

Biliyorsunuz ki ülkemizin adı İngilizcede 'turkey' yani 'hindi'. Hatta yurt dışında bunun goygoyu da epeyce dönüyor. Ancak bizler birer kuş değil, 80 milyonluk koca bir ülkeyiz.

Bu nedenle de bir isim değişikliğine gidiyoruz. Bazı medya organları, Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın tüm resmi iletişimlerde kullanılacağını söylediği ve hükumet internet sitelerinde benimsenen isim değişikliğinin, Amerikan Şükran Günü sofralarını süsleyen kuştan uzaklaşmak için yapıldığı söylüyor.

Ancak bu durum ülkemizde henüz pek bir karşılık bulmadı.

Osmanlı İmparatorluğu'nun I. Dünya Savaşı'ndaki yenilgisinin ardından dağılmasıyla ve 1923'te cumhuriyetin ilan edilmesinden bu yana bizler ülkemize Türkiye diyoruz.

Tabii konuya dair tepkiler de hem dünya basınında hem de ülkemizde ikiye bölünmüş durumda.

Türk lirası geçen aylarda dolar karşısında neredeyse yüzde 8 değer kaybetti ve şu anda dolar karşısında 13,8 seviyesinde biliyorsunuz ki…

Bazıları bu isim değişikliğinin, Erdoğan'ın düşen döviz kurunu daha da hızlandırmayacak tek hamlesi olduğunu da söylüyor.

Bazı hükümet yetkilileri Erdoğan'ın sosyal medyadaki bu tutumunu doğru bulurken, bazıları da Erdoğan'ın 'kötüye gittiği düşünülen bir siyasi ve ekonomik krizin ortasında 2023 seçimlerine hazırlanırken yapılan bu değişikliğin daha çok sembolik ama anlamsız bir oyalama' olduğunu ifade ediyor.

Sebep ne olursa olsun, Türkiye adını değiştiren ilk ülke değil.

Bazı ülkeler bu değişikliği siyasi nedenlerle, bazıları netlik için, bazıları sömürge döneminden kalma isimleri değiştirmek için ve ülkemiz gibi bazıları da sadece kendi özgün kimliklerinin daha geniş kapsamda tanınması için yapıyor.

Örneğin Svaziland, 2018'de resmen Esvatini oldu.

Esvatini, Swazi dilinde “Svazilerin yeri” anlamına gelir ve zaten orada yaygın olarak kullanılan isimdir.

2020'de, İngilizce ismi 'Netherlands' olan Hollanda, küresel imajını güncelleme ve iki farklı ismin yarattığı kafa karışıklığını ortadan kaldırma hareketinin bir parçası olarak daha yaygın olarak tanınan 'Holland' adının kullanımını bıraktı ve resmi olarak orijinal adı altında yeniden markalaştı.

Hindistan'da sağ milliyetçi parti başkanı olan Shiv Sena, Maharashtra eyaletinde hükumetin kontrolünü ele geçirmesinin ardından 1995 yılında ülkenin en büyük metropolü olan Bombay şehrinin adını Mumbai olarak değiştirdi.

www.reddit.com

Parti, Bombay'ın Hindu tanrıçası Mumbadevi'ye atıf olarak şehrin adının bozuk bir İngilizce versiyonu olduğunu savunup, bu istenmeyen sömürge geçmişinden kurtulmak istediğini yıllarca dile getirmişti. Ve bu isim o zamandan beri dünya çapında tanınmaktadır. Benzer şekilde, Hindistan'ın 'Calcutta' şehri artık yaygın olarak Kalküta olarak bilinir.

Geçtiğimiz yüzyılda uygulanan ülke adı değişikliklerinin çoğu, sömürge referanslarını atmak için uygulanmıştır.

Örneğin Rodezya, 1980'de bağımsızlığını kazandıktan sonra Zimbabve oldu. Eskiden Britanya İmparatorluğu tarafından Seylan olarak adlandırılan Sri Lanka, bağımsızlığını kazanmasından 50 yıl sonra, 2011 yılında Seylan ile ilgili tüm isim referanslarını bıraktı.

Başka bir örnek verecek olursak, Burma, bir halk ayaklanmasının bastırılmasında binlerce kişinin öldürülmesinden bir yıl sonra, 1989'da iktidardaki askeri cunta tarafından Myanmar olarak adlandırıldı.

Bu isim değişikliği Birleşmiş Milletler, Fransa ve Japonya gibi ülkeler tarafından kabul edildi ancak iktidardaki askeri hükümetin meşruiyetini ve bu hükümetin ülkeyi yeniden adlandırma yetkisini tanımayı reddeden Amerika Birleşik Devletleri ve Birleşik Krallık gibi ülkeler de oldu.

'Turkey' kelimesinin Türkiye kelimesi ile fazla imla ve telaffuz farkının olmaması, ve bu değişimin arkasında yatan herhangi bir siyasi veya hükümet değişikliğinin olmaması göz önüne alındığında, Türkiye'nin uluslararası alanda kullanımının devam edip etmeyeceğini yalnızca zaman gösterecek.

Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? Yorumlarda buluşalım!

Bu içerikler de ilginizi çekebilir

Türkiye'nin Sürrealizmin Doruklarında Bir Ülke Olduğunu Gösteren 25 Görsel
Türkiye'yi Geride Bırakarak Umudu Yurt Dışında Arayan Gençlerin 'Türkiye Beni Kaybetti' Akımı
Türkiye'de Tüyler Ürpertici Hikayelerin Yaşandığı İddia Edilen 18 Gizemli Mekan

Popüler İçerikler

ATM’lerde 200 TL Krizi: Fatih Altaylı’dan 5 Bin Liralık Banknot Önerisi
Kılıçlı Yemin Olayında Yeni Gelişme: Teğmenlerden Sonra Komutanlar da Disipline Sevk Edildi
Askerlerine Cinsel Saldırıda Bulunan Komutana 38 Yıl 70 Ay Hapis Cezası Verildi
YORUMLAR
18.01.2022

2 farklı varyasyon benim benim bildiğim. 1.si hindi kuşu Türkiye'den Avrupa'ya gidiyor yabancılarda bu yüzden Turkey bird sonrasında turkey oluyor. 2.olan ise dalga geçme amaçlı resimlerde/gazetelerde hep masalarında hindi çizimi oluyor. Türkiye kelimesi Turkey e dönüşüyor

18.01.2022

Aynı şekilde biz de Hindistan’dan geldiğini düşündüğümüz için hindi diyoruz. Onlar da değiştirmeli :) aynı şekilde Hintçede ve Portekizcede de “Peru” diye adlandırırlar ve bu da Peru ülkesiyle aynı anlamı taşır. Yani kısacası bu kuş sadece bize özgü değil çoğu dilde bir başka ülkenin adıyla anılır. :)

19.01.2022

Malaycada ise "Hollanda tavuğu" anlamına gelir.

18.01.2022

Abi ahahahah. Kuş olarak anılmak istemiyoruz demiş. Eş sesli kelime diye bir şey duymadınız mı siz, komiksiniz gerçekten.

19.01.2022

iyi de dalga geçiliyor yurtdışında. bundan bahsediyor zaten.

SEN DE YORUMUNU PAYLAŞ