Waverly Labs isimli şirket tarafından geliştirilen kulaklık sayesinde farklı dillerdeki insanlar anlık olarak çeviri ile iletişim engellerinden arınacaklar. Pilot ismi verilen kulaklığın hikayesi de kurucusunun Fransız bir kadınla tanışması ve ortak bir dil olmadığı için anlaşamaması üzerine kuruluyor.
Ekmeğimle oynamayın ya
Ben de mütercim tercümanım. Okurken de makine çevirilerinden çokça bahsederdik. Çok da "clearly" anlaşılacak bir durumu olduğuna inanmıyorum. Mesleğimin ne olduğunu söylediğim birkaç sivri zeka "E sen nasıl para kazanıyorsun? Google Translate var ya." dedi. İnsanların aradaki farkı anlayamamısı beni deli ediyor. Bu konuda uzun uzun yazabilirim ama neyse yormuyorum kendimi. He canım he, kulaklığı takıyorsun anlıyorsun he.
Daha google translate bile rezil ötesi çeviri yapıyorken öyle bir teknolojiyi nasıl yaptınız siz !!! elin kıçı kırık taylandlılarıyla anlaşamıyorum benden iyi ingilizce biliyorlar, adamlar aç mk aç sabah akşam pirinç yiyor ama benden iyi konuşuyor!!! gözün kör olsun google -.-