Son zamanlarda belediyeler, yerel yönetimler, vatandaş, şirket sahipleri, müşteriler birbirine girdi. Sorun ise scooterlar. Tartışmanın bir cephesi bu tekerlekli aletlere kaldırımları kapladığını, belli bir ehliyet gerektirmediği için kazalara davetiye açtığı sebebiyle karşı olduğunu belirtirken, karşı cephe de bunun pratik bir ulaşım aracı olduğunu ve seyahat özgürlüğünün kısıtlanamayacağını savunuyor. Ve yabancı kökenli scooter kelimesi, TDK'nın herhangi bir hükmü olmadığı için 'sukutır, skutır, sukutur' gibi farklı yazılışlarla karşımıza çıkıyor. Biz de scooter kelimesi tamam ama ya bunun Türkçe karşılığı nedir diye sorduk. Birbirinden ilginç yanıtlar aldık.
Elektrikli Seyran Seyyah ve Seyahatten türeyen Seyran gezen anlamina gelir buda elektrikli gezen olur böylece
tutskinaka
Bu isimler ne allah aşkına jetski yoksa atski var haberi gibi tutskiyançek koyun o zaman.