Orijinal Halini Türkçesine Göre Daha Fazla Benimseyip Kullandığımız 19 İkonik Replik

Böyle repliklerin orijinalini kullanmayıp, Türkçesini kullandığımızda bir yapaylık olduğu ortada; o kadar kalıplaşmış her biri.

1. "Why so serious?"

The Dark Knight (2008)

2. "You talkin' to me?"

Taxi Driver (1976)

3. "I see dead people."

The Sixth Sense (1999)

4. "Hasta la vista, baby."

Terminator 2: Judgment Day (1991)

5. "This is Sparta!"

300 (2006)

6. "My name is Bond. James Bond."

Dr. No (1962)

7. "Carpe diem!"

Dead Poets Society (1989)

8. "I'll be back."

The Terminator (1984)

9. "Winter is coming."

Game of Thrones

10. "All izz well!"

3 Idiots (2009) 

11. "Always."

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

12. "Good morning, Vietnam!"

Good Morning, Vietnam (1987)

13. "Son of a bitch!"

Supernatural

14. "Freedoooomm!"

Braveheart (1995)

15. "May the Force be with you."

Star Wars (1977)

16. "Hold the door!"

Game of Thrones

17. "I'm the king of the world!"

Titanic (1997)

18. "Here's Johnny!"

The Shining (1980)

19. "Say my name."

Breaking Bad

Popüler İçerikler

Dünya Galatasaray'ı Konuşuyor: Galatasaray'ın Tottenham'ı 3-2 Yenmesi Dış Basında Yankı Uyandırdı!
Narin Güran Davasında Anne Yüksel Güran İfade Verdi: "Namusuma Leke Sürdüler, Beni Burada Asın"
TÜİK, Ekim Ayı Enflasyonunu Açıkladı: Yıllık 48,58'e Geriledi! Kira Zam Oranı da Belli Oldu
YORUMLAR
16.04.2017

#6 My name is Forrest, Forrest Gump.

16.04.2017

Always.....

16.04.2017

Bazen bir kelime çok şey ifade eder RIP Alan Rickman...

15.04.2017

Joker <3

TÜM YORUMLARI OKU (15)