Öğrenildiğinde Ufku İki Katına Çıkaran Bir Gerçek: Çaya Neden Çay Dediğimizi Biliyor musunuz?

'Çay' desek aklınıza neler gelir? Pek fazla şeyin geleceğinden eminiz ama bu sefer farklı bir pencereden bakalım. Dünyada 'çay'ı anlatan yalnızca iki sözcük var. 'Chay' ya da 'Tea'... Peki ama tüm dünya neden bu iki kelimeyi kullanıyor?

Dünya üzerinde 'çay' kelimesi için literatüre geçen iki kelime var. Biri "Cha" diğeri ise "Tea".

'Cha' kelimesinin dünyaya dağılışı ise İpek Yolu'yla beraber ortaya çıkıyor. Fotoğraftan göreceğiniz üzere 'Cha' gibi görünen kelimeler İpek Yolu boyunca tüm dünyaya yayıldı.

Hintçe'de ise varyasyonların değişimine bağlı olarak "Chay" kelimesi kullanılıyor.

İki kelimenin de asıl kaynağı Çin. Çıkış noktalarından biri İngilizce terim olan 'tea', İspanyolların hatta Afrika'nın da kullandığı 'tee'.

Peki ama neden iki farklı kelime var?

Aslında sorunun cevabı oldukça basit. Deniz üzerinden gelen ürünlere "Tea", kara üzerinden gelenlere de "Chay" deniliyor.

Keşiflere göre 2000 yıl önce işlem görmeye başlayan çay, Pers dilinde 'Chay' olarak literatüre geçti.

Hollandalı tüccarların ticaret yapmaları sayesinde yayılan '-tee' kelime kökü, İtalya, İngiltere, Güney Afrika ve Avustralya'nın kuzeyinde kullanılmaya başlandı.

Avrupalı tüccarların çay ile ilk tanışmaları Çin'in Fujian bölgesinde olduğu için ve bu bölgede çaya 'tea' dendiği için onlar da Avrupa'ya getirdikleri bu içeceğe 'tea' dediler.

Türkler çayla ne zaman haşır neşir olmaya başladı?

20. yüzyıla kadar çayın pek fazla kullanılmamasıyla birlikte, Gürcistan'dan alınan 70 ton çay tohumu Karadeniz'e getirilmiş ve yetiştirilmeye başlanmış. Çay üretimiyle büyümeye başlayan Türkiye'de kişi başına ortalama çay tüketimi, 6.87 kg olarak hesaplanmış.

Afiyet Olsuun. 😍

Popüler İçerikler

Almanya’da Noel Pazarına Saldırı: Saldırgan Suudi Arabistan Vatandaşı Bir Doktor Çıktı!
Gazeteci Özlem Gürses TSK Hakkındaki İfadeleri Nedeniyle Gözaltına Alındı
"Aşk Solcudur..." Kızılcık Şerbeti'nde Deniz Gezmiş Anıldı
YORUMLAR
26.09.2018

Bu yazıyı kaleme alan ahmak.....İyi dinle...yazının en üst kısmında '' Tea '' if by sea.....Cha if by land yazıyor.. ama sen öküz olduğun için tercüme ederken tam TERSİNİ yazmışsın...OHA Be..!

26.09.2018

deniz yoluyla gelenlere tea denmesi gerekmiyomu ?

26.09.2018

evet yanlış yazılmış

SEN DE YORUMUNU PAYLAŞ