En fazla 4-5 saat olması gereken mesaiyi 9-10 saat yaparsan #18 gibileri olmaya devam edecek. Bu bi zorunluluk. Mesaiyi yap bi 5 saat. Yaymaya fırsat bulabilecek mi bakalım.
4
Pasif Kullanıcı
21.10.2020
#9, #18 neden gördüğüm gibi pis pis sırıttım ki ...
5e dil bilimci olarak yorum atıyorum. Fazlasıyla normal bir durum(tabi kasten hava atmak için yapanlar olabilir) birden fazla dil bilen insanlar konuşurken diller arasında geçiş yapabilir istemsiz olarak. O sırada kelime aklınıza gelmiyor ve beyin bildiğiniz diğer dillerden aynı anlamı taşıyan kelimeyi cümle içine yerleştiriyor.
Çat pat da olsa 3 dil bilen biri olarak da ben yazayım. Ben de günlük hayatta bir kelime bir durumu anlatmakta zorlanıyorum bazen anadilim yerine diğer dillerdeki anlamı geliyor ama ana dilimdeki karşılığını bir türlü çıkaramıyorum. Keza arkadaşımda da öyle. Ama bu belli ediyor bence kendini.Çünkü duraksama oluyor en yakın kelimeye çevirmeye çalışıyorsun falan. Görmemişlik gibi karşılansın istemiyorsun.. Içerikteki tür tam tersi olsa gerek. Belli bir dili tam bilmediği halde sürekli araya sokma çabasındakiler. Mesela omg kalıbını yeni öğrenen bir arkadaş vardı eski şirkette. Yani susasa su içse omg çekiyordu. Sinir bozucu gerçekten
En fazla 4-5 saat olması gereken mesaiyi 9-10 saat yaparsan #18 gibileri olmaya devam edecek. Bu bi zorunluluk. Mesaiyi yap bi 5 saat. Yaymaya fırsat bulabilecek mi bakalım.
#9, #18 neden gördüğüm gibi pis pis sırıttım ki ...
5e dil bilimci olarak yorum atıyorum. Fazlasıyla normal bir durum(tabi kasten hava atmak için yapanlar olabilir) birden fazla dil bilen insanlar konuşurken diller arasında geçiş yapabilir istemsiz olarak. O sırada kelime aklınıza gelmiyor ve beyin bildiğiniz diğer dillerden aynı anlamı taşıyan kelimeyi cümle içine yerleştiriyor.