Kırıkkale Üniversitesi’nde Okunan 'Arapça İstiklal Marşı' Tepkilerin Odağında

Kırıkkale Üniversitesi’nde 'Dünya Arapça Günü' ile ilgili düzenlenen bir etkinlikte İstiklal Marşı'nın Arapça okunacağı haberi sosyal medyanın tepkisini çekmişti. O etkinlik geçtiğimiz gün üniversitede gerçekleştirildi. Rektörlük konuyla ilgili açıklamasında İstiklal Marşı'nın ilk önce Türkçe olarak okunduğunu ardından yabancı öğrencilerin manasını idrak edebilmesi amacıyla Arapçaya çevrildiğini belirtti. Ancak çok sayıda kullanıcı sosyal medyadaki paylaşımlarında 'Arapça İstiklal Marşı'ndan duydukları rahatsızlığı dile getirdi.

Kırıkkale Üniversitesi Genç Kalemler Topluluğu ile Bilim ve Sanat Topluluğu'nun Dünya Arapça Günü ile ilgili etkinliğe ait broşürlerinde, İstiklal Marşı'nın Arapça okunmasının da programda yer aldığı görülmüştü.

Arapça İstiklal Marşı farklı kesimlerden tepkilere neden olmuştu

19 Aralık Perşembe günü gerçekleştirilen etkinlikte İstiklal Marşı Arapça olarak okundu.

Rektörlük: Yabancı öğrencilerin manasını idrak etmesi amacıyla Arapça'ya çevirildi 👇

İlgili twit silinmiş ya da sahibi tarafından gizlenmiş.

Rektörlüğün açıkmalası şu şekilde:

'UNESCO tarafından ilan edilen Dünya Arapça Günü çerçevesinde Üniversitemiz Fen-Edebiyat Fakültesi Arapça Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğrencilerimiz tarafından bir etkinlik gerçekleştirilmiş ve söz konusu etkinlikte saygı duruşunun akabinde İstiklal Marşımız Türkçe olarak büyük bir coşkuyla okunmuştur. Ardından günün anlamına uygun olarak ve programa katılan yabancı öğrencilerin manasını idrak etmesi amacıyla İstiklal Marşımız bir öğrencimiz tarafından Arapçaya çevrilmiştir. Sosyal medyada Üniversitemize ve bu programa ait olmayan görüntüler yayınlanarak İstiklal Marşımızın Arapça olarak okunduğu iddiası gerçeği yansıtmamaktadır. Üniversitemiz ve şehrimizin itibarını zedelemeye yönelik bu maksatlı yayınları şiddetle kınıyoruz. Kamuoyuna saygı ile duyurulur.'

İstiklal Marşı rektörlüğün de belirttiği gibi ilk önce Türkçe okundu 👇

Ardından bir öğrenci tarafından Arapça çevirisiyle okundu 👇

Sosyal medyada sıkça paylaşılan bu görüntülerde de iki öğrencinin İstiklal Marşı'nı Arapça okuduğu görülüyor. Ancak rektörlük bu görüntülerin kendileriyle bir alakasının olmadığını belirtti.

Kırıkkale Üniversitesi daha önce de benzer bir krize sahne olmuştu

Geçtiğimiz Haziran ayında Kırıkkale Üniversitesi'ndeki mezuniyet töreninde de farklı bir “İstiklal Marşı” krizi yaşanmıştı. 

Törende “siyasi içerik” taşıdığı gerekçesiyle İstiklal Marşı’nın okutulmadığı iddiasıyla kürsüye gelen bir öğrenci salondakilere tepki göstermişti.

Kırıkkale Üniversitesi'nde İstiklal Marşı 'Siyasi İçerikli' Denilerek Okutulmadı İddiası

Arapça İstiklal Marşı sosyal medyada gündem oldu

Popüler İçerikler

Tarihe Geçti: Milli Gururumuz Mete Gazoz Avrupa Şampiyonu!
Arka Sokaklar'a Dönen Şevket Çoruh'tan Kahkaha Attıran Serenay Sarıkaya Göndermesi!
Korkunç İstismar İddiası: 13 Yaşındaki Çocuğa 'Görüntülerin Elimizde' Diyerek Cinsel Saldırıda Bulundular!
YORUMLAR
20.12.2019

Dünya arapça günü ne amk? Araplar dünya Türkçe günü adı altında kendi milli marşlarını Türkçe olarak okuyormu? Veya okurlarmı? Bu nasıl bir saçmalıktır. Benim istiklal marşım TÜRKÇEDIR arapça ingilizce v.s v.s değil. Bari marşımıza dokunmayın.

Pasif Kullanıcı
20.12.2019

Art niyet yoktur diyenler önce şunu bir düşünsün; burası daha önce de siyasi içerik taşıdığı gerekçesiyle İstiklal Marşımızı törende okutmamış bir üniversite ve şimdi bunu Arapça okutmaya çalışıyorlar. Dünya arapça günüymüş!! Dünya arapça gününden bize NE?? Kendi özel günlerimizi, ulusal kurtuluş günlerimizi kutlamayı YASAKLAYIP böyle osuruktan tayyare bir günü kutlamak neyin nesidir!!

20.12.2019

Şimdi şöyle efenim. Kuran-ı Kerim'in kolay anlaşılabilmesi için açıklamalı, önsözlü, dip notlu , yorumlu versiyonları yazılabilir. Allah'ın sözlerini barındırdığı için yine saygı gösterilir ama kutsal kitap olarak kabul edilmez. Türk bayrağını değiştirip fazladan yıldız ekleyip rengini değiştirebilirsiniz. Ama artık o farklı bir bayrak yada alelade bir kumaş olarak kabul görür. Artık o Türkiye'nin resmi bayrağı değildir. Kabul ettiğimiz, saygı gösterdiğimiz değerleri simgeleyen bayrak gibi, kutsal kitap gibi, Milli marş gibi unsurlar tek bir şekilde var olur ve eşsizdir. Yorumlanamaz, değiştirilemez. Milli marşın anlamının daha kolay kavranması için yabancı dillere çevirebilirsiniz. Derslerde okutabilirsiniz, hatta bazı sözleri şarkıların içine ekleyebilirsiniz ama bir törende yabancı dilde okuyamazsınız. Nasıl ki üç tane yıldızı olan bir bayrağı Türk bayrağı gibi göndere çekemiyorsanız bir törende milli marşı kendi dilinde okumak zorundasınız. Törende okumak ona resmi bir anlam katar.

TÜM YORUMLARI OKU (77)