Glamour dergisi, oystering terimini şöyle açıklıyor: 'Oystering bekar olduğunuz gerçeğini kabullenmek ve en iyi hayatınızı yaşamakla ilgili, özellikle kötü bir ayrılığın ardından yeniden bir ilişki kurmaya hazırsanız.'
Bu terimin ayrılığın acısını atlatamayan insanlar için bir kurtuluş yolu olduğunu söylüyorlar!
Bunun için kesin bir zaman dilimi yok. Ancak bu gerçekleştiğinde kendinizi hiç olmadığı kadar özgüvenli hissederek ilişki dünyasına adımınızı atacaksınız.
Glamour şöyle anlatıyor: 'Oystering, insanların yeniden kendisini bekar bulmasını ve ayrılık sonrasında istiridye olarak gördükleri ilişki dünyasına yeniden adım atmalarını anlatıyor.'
Başka biriyle tanışmanın heyecanını yaşayarak eskisinden daha özgüvenli oluyorlar ve kendilerini buluyorlar. Tüm ayrılık acısı, oystering'i yaşayıncaya kadarmış! 🌟
Yani eğer bekarsanız, şimdi tam zamanı diyebiliriz! Ancak elbette bu işleri aceleye getirmeniz anlamına da gelmiyor. Özellikle henüz daha yeni bir ilişkiden çıktıysanız... Toparlanmak için kendinize zaman ayırın ve oystering'i yaşayınca dilediğinizce takılın!
Ortaya yeni atılan bu terim tamamen ayrılık acısı çekenlere ve diğer tüm bekarlara hitap ediyor. Adeta daha iyi hissedeceklerinin garantisi bu terimin varlığı ile belgeleniyor gibi.
Sizce bu terimin bir Türkçe karşılığı olsaydı ne olurdu? Buyurun yorumlara! 👇
Türkiye de Türkçe kullanan kalmadı ki, biz ancak arapça bir karşılık aramalıyız.