Eminem - Venom Şarkı Sözleri

Eminem - Venom Şarkı Sözleri

I got a song filled with shit for the strong willed

Güçlü iradesiyle dolu bir şarkım var.

When the world gives you a raw deal

Dünya sana ham bir anlaşma verdiğinde

Set you off till you

Sizi uzatacak

Scream, piss off, screw you

Bağır, sinir ol, kahrol

When it talks to you like you don't belong

Seninle oraya uygun değilmişsin gibi konuştuğunda

Or tells you you're in the wrong field

Ya da yanlış alanda olduğunu söylediğinde

When's something's in your mitochondrial

Mitokondriyalinizde bir şey olduğunda

'Cause it latched on to you, like

Çünkü senin üzerini kapatmış gibi

Knock knock, let the devil in, malevolent

Tık tık, şeytan içeri girsin, malevolent

As I've ever been, head is spinning and this medicine

Daha önce olduğum gibi, kafa dönüyor ve bu ilaç

Screaming, 'L-l-l-let us in'

Bağırıyor, 'İ-i-i-izin ver girelim'

L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe

salata kasesi gibi yalamak, Edgar Allan Poe

Bedridden, shoulda been dead a long time ago

Bedridden, uzun bir zaman önce ölmüş olmalı

Liquid Tylenol, gelatin, think my skeleton's melting

Sıvı Taylenol, jelatin, iskeletimin eridiğini düşünüyorum

Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent

Kötü kokulu, kokuyu kokladığımı düşündüğümde çok yüksekim.

Of elephant manure

Fil gübre

Element glue, screw it, to hell with it

Eleman tutkal, vidala, cehenneme

I went through hell with accelerance and blew up

Hızlanma ile cehenneme gittim ve havaya uçtu

My-my-myself again, Volkswagen, tailspin

Benim-kendim yine, Volkswagen, kuyruklu

Bucket matches my pale skin, metal in

Kova, uçuk tenimle, metalle eşleşiyor

Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish

Hellmann'dan gelerek demiryolu ince, Filet-o-Balık

Scribbles and Rap Olympics '97 Freaknik

Scribbles ve Rap Olimpiyatları '97 Freaknik

How can I be down? Me and Bizarre in Florida

Nasıl aşağı inebilirim? Ben ve Florida'da Bizarre

Proof's room slept on floor in the, motel then

Kanıtın odasında, odanın içinde yattığında

Dr. Dre said: Hell yeah

Ve Dr. Dre dedi ki: İşte Bu!

And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man

Ve kartını bir kartpostal gibi duydum, Mel-Man'a

And I know they're gonna hate but I don't care, I

Ve biliyorum ki nefret edecekler ama umursamıyorum, Ben

Barely could wait to hit them with the snare and the bass

Onlara tuzak ve Bassla çarpmak için zar zor bekliyorum

Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced

Yüzünde kare, bu lanet olası dünya daha iyi bağcıklı olsun

Because they're gonna taste my

Çünkü tadı benim

Venom

Venom

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bitten with the)

(Ve onları ısırdığında)

Venom

Venom

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bit with the)

(Onlar biraz olsun)

I said knock knock, let the devil in

Dedim ki tak tak, Şeytanı içeri alın

Shotgun p-p-pellets in the felt pin

Keçe iğnesinde av tüfeği p-p-peletleri

Cocked, fuck around and catch a hot one

Cocked, sikiş ve ateşli bir yakala

I-i-it's evident I'm not done

Ben-ben-belli değil bitti

V-venomous, the thought spun like your web and you just caught in 'em

V-zehirli, düşünce senin internetin gibi eğildi ve sen sadece onların içinde yakalandın

Held against your will like a hubcap or a mud flap

Senin iradesine karşı bir kaput veya bir çamur flebi gibi tutuldu

Be strangled or attacked

Boğulmak veya saldırıya

So this ain't gonna feel like a love tap

Yani bu bir sevgi dokunuşu gibi hissettirmeyecek

Eat painkiller pills, fuck a blood track

Ağrı kesici ilaçları ye, kan izini siktir

Like, what's her name at the wheel?

Sanki direksiyonda adı ne?

Danica Patrick

Danica Patrick

Through the car into reverse at the end of the nut ration

Fındık oranının sonunda arabaya ters yönde

And you look back and it's just mangled steel

Ve geriye bakıp sadece mandallanmış çelik

My Mustang and Jeep Wrangler grill

Benim Mustang ve Jeep Wrangler ızgara

With the front smashed

Ön parçalanmış

Much as my rear fender, assassin

Arka çamurluğum kadar, suikastçı

Slim be the combination of an actual kamikaze and Gandhi

İnce bir kamikaze ve Gandhi kombinasyonu

Translation, I will probably kill us both when I end up

Çevirisi, Büyük ihtimalle sonunda ikimizi de öldüreceğim

Back in India

Hindistanda

You ain't gonna be able to tell what the fuck's happened

Ne bok döndüğünü anlatabilecek durumda olmayacaksın

End of ya, when you're bit with the

Sonun, Isırıldığında

Venom

Venom

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bitten with the)

(Ve onları ısırdığında)

Venom

Venom

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bit with the)

(Onlar biraz olsun)

I said, 'Knock knock, let the devil in, alien'

Dedim ki, 'Tak tak, İzin verin Şeytan girsin, uzaylı'

E-E-Elliot phone home, ain't no telling when this choke hold

E-E-Elliot telefonun evi, bu şoku tuttuğunda hiç bir şey söylemiyor

On this game will end, I'm loco

Bu oyunda bitecek, ben loco

Became a symbiote, so

Symbiote oldu, yani

My fangs are in your throat, ho

Dişlerim senin boğazında

You're stepping in with my

Sen benim adım atıyorsun

Venom

Venom

Put the ballpoint pen 'em

Tükenmez kalemleri koy

Gun cock, bump stock, devil eye, buckshot

Silah horoz, yumru hisse senedi, şeytan göz, buckshot

Tied for the uppercut

Üst kesim için bağlanmış

Tie a couple knots, fired up and caught

Bir çift düğüm bağlayın, ateş edin ve yakalayın

Fire juggernaut

Ateş juggernaut

Punk rock bitches going down like Yung Joc

Lanet kaya delileri Yung Joc gibi aşağı gidiyor

'Cause the Doc put me on like sunblock

Çünkü Doktor beni güneş kremi gibi taktı

Why the fuck not?

Neden olmasın ki aw?

You only get one shot

Sadece tek bir hakkın olur

Ate shit till I can't taste it

Tadına kadar yemek yedim

Chased it with straight liquor

Düz likörle kovaladı

Then paint thinner then drank till I faint

Daha sonra tinerle tiner sürünceye kadar içtim.

And I wait with a headache and I take anything in

Ve ben bir baş ağrısıyla bekliyorum ve

Rectangular shape, then I wait

Dikdörtgen şekil, sonra beklerim

To face the demons I'm bonded to

Bağlı olduğum Şeytanlarla yüzleşmek için

'Cause they're chasing me but I'm part of you

Çünkü onlar benim peşimdeler ama ben senin bir parçanım

So escaping me is impossible

Yani kendimden kaçmak imkansız

I latch onto you like a

Senin gibi bir mandalla

Parasite, and I probably ruined your parents' life

Parazit, ve büyük ihtimalle ebeveynlerinin hayatını mahvetti

And your childhood too

Ve senin çocukluğunu da

'Cause if I'm the music that y'all grew up on

Çünkü eğer ben hepinizi büyüten müziksem

I'm responsible for you retarded fools

Siz özürlü salalardan ben sorumluyum

I'm the supervillain dad and mom was losing their marbles to

Ben denetçi babasıyım ve annem mermerleri kaybediyordu.

You marvel that? Eddie Brock is you

Buna harikasın mı? Eddie Brock sensin

And I'm the suit, so call me

Ve kostüm benim, yani beni çağır

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bitten with the)

(Ve onları ısırdığında)

Venom

Venom

(I got that) Adrenaline momentum (venom)

(Bu bende) Adrenalin momentumu (Venom)

Not knowing with 'em

Onlarla bilmiyorum

Never gonna slow up in 'em

Onlarlayken hiç yavaşlamayacağım

Ready to snap any moment-um

Herhangi bir anı yakalamaya hazır olun

Thinking it's time to go get 'em

Gidip onları haklamanın vakti olduğunu düşünüyorum

They ain't gonna know what hit 'em

Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler

(When they get bit with the)

(Onlar biraz olsun)

Eminem - Venom

En İyi 22 YouTube MP3 Dönüştürücü Servis

Popüler İçerikler

Cem Yılmaz'dan Küfürlü Gönderme Gelmişti: Hasan Can Kaya'dan Ünlü Komedyene Cevap Geldi!
İlk Buluşmada Alman Usulü Hesap Ödediği İçin Buluştuğu Kişinin Cimriliğinden Dem Vuran Kadın Tartışma Yarattı
Kızılcık Şerbeti Umut'un En Başından Beri "Umutsuz Vaka" Olduğunu Anlatan Enfes Flood