10 numarada çeviri yaparken "hatta bir kızı dövdüm ve memem fırlamadı bile" sözünü çevirirken "meme" lafını çıkararak ahlakımızı koruduğunu düşünen ama "meme" sözcüğünden utanırken, "kız" sözcüğünü "kadın" olarak çevirip sözüm ona feminist duyarlılık gösteren kafası son derece karşık editörü de saygıyla anmak lazım. Bu arada sayın editör kız sözcüğü gençlik ve cinsiyet belirten son derece masum bir sözcüktür, hatta Anadolu'da yeni evliler için bile "gelin kız" sözü kullanılır ama bu sözcüğü duyunca aklına ilk bekaret geliyor ve bu sebepten onun yerine "kadın" sözcüğünü kullanmayı tercih ediyorsan hayat tarzın, eğitimin ne olursa olsun, sen de düpedüz yobazsındır.
#7 turkıye değılmı pımapen bıle aynı
#7 Mizah ihraç etmişiz
10 numarada çeviri yaparken "hatta bir kızı dövdüm ve memem fırlamadı bile" sözünü çevirirken "meme" lafını çıkararak ahlakımızı koruduğunu düşünen ama "meme" sözcüğünden utanırken, "kız" sözcüğünü "kadın" olarak çevirip sözüm ona feminist duyarlılık gösteren kafası son derece karşık editörü de saygıyla anmak lazım. Bu arada sayın editör kız sözcüğü gençlik ve cinsiyet belirten son derece masum bir sözcüktür, hatta Anadolu'da yeni evliler için bile "gelin kız" sözü kullanılır ama bu sözcüğü duyunca aklına ilk bekaret geliyor ve bu sebepten onun yerine "kadın" sözcüğünü kullanmayı tercih ediyorsan hayat tarzın, eğitimin ne olursa olsun, sen de düpedüz yobazsındır.