Bir İçerik Üreticisi Z Kuşağı Dili ve Edebiyatına Çeviri Yaptı: “Shiplemek, Halis, Slay…”

@kusbeyinler adlı Instagram hesabından içerikler üreten Nilay Virani, ‘Z Kuşağı Dili ve Edebiyatı’ndan bahsettiği videosuyla gündemde. Sizler de Z kuşağının kendine has bir konuşma dili olduğuna şahit olmuş ve anlamakta zorlandığınız anlar yaşamış olabilirsiniz.

İçerik üreticisi de günümüzde sıkça kullanılan “Shiplemek, halis ve slay” kelimelerini anlattı.

‘Shiplemek’ iki kişiyi birbirine yakıştırmak anlamına geliyor, ‘Halis mi?’ kullanımı şaka mı şeklinde kullanıyor, ‘Slay’ ise çok beğenme belirtisi olarak yıkılıyorsun anlamında kullanılıyordu.

Peki ya siz bu terimler hakkında ne düşünüyorsunuz? Yorumlarda buluşalım.

İşte detaylar 👇

👇

👇

👇

👇

👇

👇

Bu içeriklerimiz de ilginizi çekebilir.

Caretta Carettanın Deniz Anası Yediği Belgesel Tadında Anları Doğa Koruma ve Milli Parklar Sayfası Paylaştı
Muğla Milas’ta Aşk Dolu Anlar: Yamaç Paraşütü Sırasında Kız Arkadaşına Evlenme Teklifi Etti
Bir Kez Daha İmrendik! Japonya’da Hastanelerdeki Oturmuş Düzen Alkışları Topladı

Popüler İçerikler

Polis Memuru Şeyda Yılmaz’ı Şehit Eden 19 Yaşındaki Katil Yunus Emre Geçti Tutuklandı
Devlet Tiyatrolarında Kriz! Genel Müdür Tamer Karadağlı'nın Açıklamalarının Ardından Oyuncular Tepkili
Ümraniye'de Suç Makinesi Dehşet Saçtı: Bir Kadın Polis Memuru Şehit Oldu!
YORUMLAR
27.09.2024

Tamam kimse Zeki Müren türkçesi beklemiyor ama lütfen ‘mezuna kalmak, görüldü atmak, her halta şaka mıığğ, ve …yaparken bizzo’ demeyin çok itici.

SEN DE YORUMUNU PAYLAŞ