Başka Dillere Çevrilemediği için Hissetsek de Karşımızdakine Aktaramadığımız 19 Duygu

Bildiğiniz gibi bazı kelimelerin bir başka dilde karşılığı bulunmaz ve bu kelimelerin çevirisini tek bir sözcükle yapmak da olanaksizdır sevgili dostlar. İşte pek çoğumuzun yaşadığı fakat ifade etmekte zorlandığı, dünyanın çeşitli dillerinden 19 duygu sözcüğü:

1. Mbuki-mvuki (Bantu)

Dans ederken karşı konulamaz bir soyunma dürtüsü hissetmek.

2. Kilig (Filipince)

Hoşlanılan insanla konuşurken hissedilen gerginlik ve heyecan hissi.

3. Uitwaaien (Flemenkçe)

Rüzgarlı bir havada yürüyüş yaparken hissedilen canlanma ve yenilenme hissi.

4. Sisu (Fince)

Karşılaşılan bir zorluk karşısında kararlı ve metanetli olma durumu.

5. Desbundar (Portekizce)

Sınırlarını aşacak ve kendini kaybedecek derecede eğlenme durumu.

6. Tarab (Arapça)

Dinlenilen müziğin yarattığı mest olma ve büyülenme hissi.

7. Shinrin-yoku (Japonca)

Bir ormanda yıkanmışçasına (gerçek ya da mecazi anlamda) rahatlama ve sakinleşme hissi.

8. Gigil (Tagalogca)

Çok sevilen birini çimdiklemek ya da sertçe sıkmak için duyulan yoğun arzu.

9. Yuan bei (Çince)

Büyük bir başarı karşısında hissedilen tamamlanmışlık hissi.

10. Iktsuarpok (İnuit Dili)

Birinin gelmesini beklerken hissedilen heyecan ve o kişinin gelip gelmediğini devamlı kontrol etme ihtiyacı.

11. Natsukashii (Japonca)

Geçmişe duyulan nostaljik bir özlem hissi. Geçmişteki anıları düşünmenin verdiği mutluluk ve o anıların geçmişte kalmasına yönelik hüznü bir arada yaşama durumu.

12. Wabi-sabi (Japonca)

Güzelliğin geçici ve kusurlu doğasına yönelik karanlık bir yüceltme duygusu.

13. Saudade (Portekizce)

Zamanda ya da mekânda uzak düşmüş bir kişiye, yere ya da şeye yönelik özlem duygusu. Artık mevcut olmayan bir fenomeni düşününce hissedilen efkâr.

14. Sehnsucht (Almanca)

Hayata karşı farkındalığa, farklı duygu ve bakış açılarına sahip olma isteği (ulaşılması mümkin olmasa bile).

15. Dadirri (Aborijin Dili)

Yoğun düşüncelerle ve saygıyla gerçekleştirilen dinleme aktivitesinin yarattığı spiritüel duygu.

16. Pihentagyú (Macarca)

Tam çevirisi 'rahat bir beyinle' anlamını taşıyan, olaylara hızlıca ve zekice çözümler üretme, söylemlere hızlıce cevap verme durumu.

17. Desenrascanço (Portekizce)

İçinde bulunulan zor bir durumdan hızlıca kaçıldığında yaşanan kopma hissi.

18. Sukha (Sanskritçe)

Dış dünyada gerçekleşen olaylardan etkilenmeyen, sürekli devam eden mutluluk hissi.

19. Orenda (Huron Dili)

İnsanın iradesiyle kader gibi güçlü inanışlara üstün gelerek dünyayı değiştirebileceğine inanması durumu. Belki de bugünlerde pek çoğumuzun en çok hissetmek istediği his budur sevgili dostlar...

Popüler İçerikler

Konya'da 14 Yaşındaki Öğrencisini Taciz Eden Lise Öğretmeninin Cinsel İçerikli Mesajları Mide Bulandırdı
Demet Akalın 5 Bin TL Ödeyen Kiracısının Üstüne Bir de Misilleme Yaptığını Görünce Sinirlerine Hakim Olamadı
Sonunda Bu da Oldu: Antalya'daki Bir Otelde Türk Müşteriden 120 Euro "Milliyet Farkı Ücreti" Alındı
YORUMLAR
31.01.2017

Sukha isterük!

Oooooo Angel Beats alırım bi dal.

31.01.2017

translatte hepsinin karşılığı var tşkrlr google:)

SEN DE YORUMUNU PAYLAŞ