Almanca Güzel Sözler: Hislerinizi İfade Edecek Almanca Özlü Sözler ve Anlamları

Dünya dillerinden biri olan Almanca, son dönemlerde birçok kişinin ilgisini çekiyor. Hatta bu dilde yazılan birçok söz merak edilerek araştırılıyor. Sosyal medyada kimi zaman farklı dillerde paylaşım yapmak istediğimizde ilk başvurduğumuz dillerden biri de Almanca oluyor. Biz de Onedio olarak sizler için Almanca duygularımıza tercüman olan birbirinden duygusal sözleri ve anlamlarını derledik. İşte Almanca sözler ve anlamları...

En Anlamlı Almanca Sözler

Die beiden sehen aus wie ein Stern, der in den Augen, die deine Seele versteht ganzem Herzen, dass Sie es sich wert ein Leben lang zu sehen.–İki yıldız gibi parlayan gözlerine bakıp da, senin ruhunu tüm içtenliğiyle görebilenler anlar ki sen bir ömre bedelsin.

Die Verlorene Zeit fängt man nie wieder ein–Kayıp olan zamanı asla geri getiremezsin.

Drizzly regen, wenn Sie sanft sind, streichelt ihr Haar jedes Korn Erinnere dich an mich!–Hafif hafif çiseleyen yağmurda kalırsan; Saçlarını okşayan her tanede Beni hatırla!

Du kannst dir eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit!–Bir saat alabilirsin, ama zamanı değil.

Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume-Düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahçeye benzer.

Almanca Özlü Sözler

Leid und Freund sind Weggenossen des Lebens–Keder ile arkadaş hayatın yol arkadaşlardır.

Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie–Kimle güldüğünü belki unutabilirsin, ama kimle ağladığını asla unutamazsın.

Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide–Özlemi çeken ne demek olduğunu bilir.

Ohne dich sind die tage ser schwer–Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist.–İnsanlara olabildiği kadar onları sevdiğini söyle; çünkü belki seni seviyorum demekte bir gün geç kalabilirsin.

Wenn du meine Hand halten vor meinen Augen durch die Jahreszeiten, wenn die Augentropfen in meinen Augen wert Sterne Milchstraße.–Ne zaman tutsam ellerini gözlerimin önünden mevsimler geçer, ne zaman gözlerin gözlerime değse samanyolundan bir yıldız düşer.

Almanca Kısa Güzel Sözler

Für Sie, wenn Sie schreien meiner fallenden Tränen ins Meer gelangt, die Wellen an Land “Ich liebe dich” Schriftsteller–Senin için ağlarken gözümden düşen yaşlar denize dökülseydi eğer, Karaya vuran dalgalar “seni seviyorum” yazardı.

Heute, wenn ich lebe, glaube ich, dass Sie für die nächsten Tage sind.–Bugünü yaşıyorsam eğer, gelecek günlerin seni getireceğine inandığım içindir.

İch werde dich niemals vergessen–Seni asla unutmayacağım.

Jeden Tag, jede Stunde, denk ich nur an dich. Ich vermisse dich jede Sekunde, ich liebe dich–Her gün, her saat, sadece seni düşünüyorum. Seni her saniye özlüyorum, seni seviyorum.

Wer den Tag mit Lachen beginnt, hat ihn bereits gewonnen–Güne gülerek başlayan o günü yenmiş olur.

Almanca Sözler

Wer verstehen kann kann auch verzeihen–Anlamasını bilen, affetmesini de bilir.

Wunder kommen zu denen, die an sie glauben!–Mucize inananlara gelir.

Du kannst ein Haus kaufen, aber nicht ein Heim!–Ev alabilirsin, ama yurt alamazsın.

Du kannst ein Herz kaufen, aber nicht die Liebe!–Bir kalp satın alabilirsin, ama sevgisini değil.

Ich verstehe die Leute nicht–İnsanları Anlayamıyorum.

Almanca Aşk Sözleri

Ich kenne keinen außer dich – Senden Başkasını Tanımıyorum.

Liebe ist wie ein glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest – Aşk (sevgi) bir bardak gibi güvensiz yada çok sıkı tutulduğunda kırılandır !

Die beiden sehen aus wie ein Stern, der in den Augen, die deine Seele versteht ganzem Herzen, dass Sie es sich wert ein Leben lang zu sehen. –İki yıldız gibi parlayan gözlerine bakıp da, senin ruhunu tüm içtenliğiyle görebilenler anlar ki sen bir ömre bedelsin.

Du kannst ein Buch kaufen, aber nicht das Wissen! – Bir kitap alabilirsin ama bilgiyi değil.

Mit wem du gelacht hast, kannst du vielleicht vergessen, mit wem du geweint hast nie – Kimle güldüğünü belki unutabilirsin, ama kimle ağladığını asla unutamazsın. (Sprichwort aus Griechenland)

En Güzel Almanca Sözler

Wenn du meine Hand halten vor meinen Augen durch die Jahreszeiten, wenn die Augentropfen in meinen Augen wert Sterne Milchstraße. - Ne zaman tutsam ellerini gözlerimin önünden mevsimler geçer, ne zaman gözlerin gözlerime değse samanyolundan bir yıldız düşer.

Ohne dich sind die tage ser schwer - Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist. - İnsanlara olabildiği kadar onları sevdiğini söyle; çünkü belki seni seviyorum demekte bir gün geç kalabilirsin.

Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen. - Dünyayı tehdit eden, kötü insanlar değil, kötülüğe izin verenlerdir.

”İk blijf van je houden tot me dood.” - Seni seviyorum ölümüne kadar.

”Ein Tag ohne Dich ist wie ein Tag ohne Sonnenschein!” - Sensiz bir gün güneşsiz bir gün gibi.

”Wenn du nicht bei mir bist,ist meine einsamkeit die hauptstadt des universums.” - Sen yanımda olmayınca, yalnızlığım evrenin başkentidir.

Almanca Anlamlı Sözler

www.guzelsozler.biz

”Die Erde braucht Regen. Die Sonne braucht Iicht. Der HimmeI braucht Sterne und ich brauche dich.” - Toprak yağmura muhtaç. Güneş ışığa muhtaç. Gökyüzü yıldıza muhtaç, bende sana muhtacım.

”Deine AugenbIaue ist so schön wie die MeeresbIaue. Wenn ich in deine Augen sehe, werd ich stumm und bring nichts mehr aus der KehIe.” - Gözlerin deniz mavisi gibi güzel. Ben senin gözlerinin içine baktığım zaman dilim tutuluyor ve  konuşamıyorum.

Es ist nicht alles Gold was glänzt. - Paylaşılan sevinç iki katına çıkar.

Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun. - Eğitimsiz insan cilasız aynaya benzer.

Bu İçerik de İlginizi Çekebilir

En Güzel Sözler: Hayatla İlgili Anlamlı ve Güzel Sözler

Popüler İçerikler

Müge Anlı'da Yeni Bir Fenomen Doğdu: Habibe Kendine Has Tarzı ve Tavrıyla Hepimizi Fena Gaza Getirdi!
Tolunay Kafkas, "El Sıkmama" Olayına Müdahil Oldu: Hedefinde Volkan Demirel Var
Sosyal Medyada Süren Öğretmenlik Tartışması: Az Çalışıp Çok mu Maaş Alıyorlar?