Hürriyet Gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Ahmet Hakan, Cumhurbaşkanı Erdoğan’la ortak basın toplantısı düzenleyen Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed’in konuşmasında geçen Atatürk’ün ismini söylemeyen tercümana bir daha görev verilmeyeceğini yazdı.
Hürriyet Gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Ahmet Hakan, Cumhurbaşkanı Erdoğan’la ortak basın toplantısı düzenleyen Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed’in konuşmasında geçen Atatürk’ün ismini söylemeyen tercümana bir daha görev verilmeyeceğini yazdı.
Ahmet Hakan'ın yazısının ilgili kısmı şöyle:
'Cumhurbaşkanı Erdoğan, Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed’i ağırlıyor. Ortak basın toplantısı yapıyorlar ve toplantıda simultane tercüman görev yapıyor. Etiyopya Başbakanı, konuşmasında 'Son derece büyük ve karizmatik lider Mustafa Kemal Atatürk’ten bu yana... Sayın Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın önderliğinde...' diye bir cümle kuruyor. Fakat o da ne! Simultane tercümanımız, bütün kelimeleri çeviriyor, Mustafa Kemal Atatürk hariç. Biliyorum, simultane tercümanlık koştur koştur yapılan zor bir iştir. Ama bu tercümanın yaptığının, simultane tercümanlığın zorluğuyla izah edilecek bir tarafı yok. Nitekim dışarıdan temin edilen bu tercümana bir daha görev verilmeyecekmiş'
100 yıl sonra bile böyle hazımsızlık varsa Cumhuriyetin kurulduğu yıllar kim bilir nasıldı :)))
"Nitekim DIŞARIDAN temin edilen bu tercümana bir daha görev verilmeyecekmiş" Aynen canım dışarıdan.
Mustafa Kemal ölümsüzdür.Şimdi kudurun!